Skip to main content

Sprachen · Jeziki

Astrid Preisz

Dolmetsch, Fotografin, Lyrikerin

Übersetzer-und Dolmetscherausbildung, Uni Graz

Seit 2020 Expressive Photography and Expressive Arts
Seit 2021 Ambassador für Nature First – the Alliance for Responsible Nature Photography
Seit 2022 Facilitator für Way of Council in Ausbildung (Facilitator on the Path)
Seit 2023 Mentorin für Expressive Photography
 
Website: https://www.astridpreisz.at/
Instagram: https://www.instagram.com/astridpreisz/

Astrid Preisz

Dolmetsch, Fotografin, Lyrikerin

Übersetzer-und Dolmetscherausbildung, Uni Graz

Seit 2020 Expressive Photography and Expressive Arts
Seit 2021 Ambassador für Nature First – the Alliance for Responsible Nature Photography
Seit 2022 Facilitator für Way of Council in Ausbildung (Facilitator on the Path)
Seit 2023 Mentorin für Expressive Photography
 
Website: https://www.astridpreisz.at/
Instagram: https://www.instagram.com/astridpreisz/

©Privat

Unser heutiger Gast ist Astrid Preisz. Frau Preisz lebt derzeit in Graz, dem Ort in dem sie auch aufgewachsen ist und arbeitet seit mehr als 30 Jahren im Bereich der Biochemie. Dabei hat sie das Dolmetsch-Studium für Englisch uns Spanisch abgeschlossen. “Die Dinge hätten sich einfach anders entwickelt”, sagt Frau Preisz im Gespräch und erzählt vom sich Verlieren, Suchen und Finden.

Was bedeuten Frau Preisz Sprachen? Welchen Wert haben sie für sie?

Die Geschichten der Herkünfte und Schicksale ihrer Eltern lassen aufhorchen: Wie fühlte sich Frau Preisz, als sie zufällig auf das im verborgenen Liegende entdeckte?
Von der Arbeit mit Sprachen über die Fotografie hin zum Erzählen und Zuhören: Was ist der rote Faden, der sich durch das Leben von Frau Preisz zieht?

Hören sie Renate Rogi-Kohleneprath im Gespräch mit Astrid Preisz.

Naša današnja gostja je Astrid Preisz. Gospa Preisz trenutno živi v Gradcu, mestu, kjer je odraščala, in že več kot 30 let deluje na področju biokemije. Končala je študij tolmačenja za angleški in španski jezik. Enostavno so se stvari razvile drugače, pravi gospa Preisz v intervjuju in govori o izgubi, iskanju in najdenju sebe.

Kaj ji pomenijo jeziki? Kakšno vrednost imajo za gospo Preisz?
Zgodbe o poreklu in usodi njenih staršev vas prisilijo, da se usedete in poslušate – kako se je gospa Preisz počutila, ko je po naključju odkrila nekaj skrivnostnega?
Od dela z jeziki do fotografije in do pripovedovanja ter poslušanja: kaj je rdeča nit, ki teče skozi življenje gospe Preisz?

Prisluhnite pogovoru Renate Rogi-Kohlenprath z Astrid Preisz.

Pogovor s slovenskimi podnapisi